Catalanes (i-bog)

© e-Studiar. Anny Holmgaard. Forlaget EA

ISBN: 978-87-89090-50-4 e-bog Bogen udkom i 2004. Catalanes: 3. udgave

Forlaget EA. Anny Holmgaard

Fotos: Anny Holmgaard

Al kopiering opgives til CopyDan.

Forord

 

Denne bog er et resultat af mange besøg i Catalonien gennem årene både på studieture og som privatperson.

Bogen er forsøgt stilet til de elever, som lige har afsluttet 1. år i spansk. Den starter med interviews af Pol og hans familie. Derefter følger informationer om Cataloniens geografi, historie og kultur.

Specielt afsnittet om Barcelona vil være egnet i forbindelse med en evt. studietur eller selvvalgt emne.

Catalanes er lavet i samarbejde med catalaneren Angela Guerrero Brullet, som underviser på Miquel Biada i Mataró, som ligger ca. 30 km. nord for Barcelona. Skolen er egnet som besøgssted for en gymnasieklasse.

Tak til Lis Thygesen og Hanne Østerby Knudsen for korrekturlæsning af bogen samt til Sabina Dafcik for hjælp til det spanske/catalanske.

Anny Holmgaard

Pol y su familia

Soy Pol Ortega Roca.

Tengo 18 años y vivo en Mataró, una ciudad de 100.000 habitantes cerca de Barcelona.

Soy el pequeño de tres hermanos y estudio el último curso de bachillerato en un instituto muy cerca de mi casa.

Cuando acabe el bachillerato quiero estudiar para ser maestro de educación física porque me gusta mucho el deporte y entrenar a los niños.

habitante m indbygger
hermanos m/pl søskende
último sidst
curso m skoleår
bachillerato  m  gymnasium
acabe konjunktiv af acabar:
at slutte – her: Jeg slutter
ser blive
maestro m lærer
educación física idræt
me gusta jeg kan lide
deporte m sport

Mi vida diaria

Durante la semana tengo mucho trabajo. De lunes a viernes voy al instituto de 8 a 1’30 de la mañana y también dos tardes de 3 a 5.

Luego, dos días a la semana de 6 a 7, enseño a jugar al baloncesto a chicos y chicas de secundaria en un instituto del barrio de Cerdañola y tres días a la semana yo entreno al fútbol en un equipo que se llama Juventus.

Los fines de semana los dedico al deporte y a la diversión.

Los viernes por la noche después de cenar salgo a dar una vuelta con mis amigos o vamos a un local que tenemos alquilado y vemos una película en el vídeo.

El sábado por la mañana voy al partido de liga de baloncesto a animar a mis alumnos y luego, por la tarde vuelvo a salir con mis amigos.

Los sábados por la noche no suelo ir de marcha pues el domingo por la mañana tengo que jugar un partido de fútbol y he de estar fuerte y descansado. Por la tarde me encuentro con mis amigos o me quedo en casa y hago los deberes.

También vive con nosotros un perro que es muy simpático y juguetón. Se llama Duc.

diario daglig
entrenar træne
durante i løbet af
semana f  uge
trabajo m arbejde
luego derefter
enseñar lære
jugar spille
baloncesto m basketball
secundaria f 
folkeskole (12-16 år)
barrio m kvarter/område
equipo m hold
fin de semana m  weekend
dedicar a at bruge på
diversion f fornøjelse
después de cenar
efter at have spist aftensmad
salgo 1. pers. nutid af salir: at gå ud – her: jeg går ud
dar una vuelta gå en tur
amigo m ven
tener alquilado have lejet
ver se
película f  film
partido m kamp
animar opmuntre/heppe på
volver a + infinitiv (o-ue)
gøre noget igen.
Her: går jeg ud igen
soler (o-ue) pleje
ir de marcha
gå i byen 
 pues for
tener + que + infinitiv:
at skulle. tengo que: jeg skal
haber + de + infinitiv
at skulle. he de: jeg skal
fuerte stærk
descansado udhvilet
encontrarse con (o-ue)
mødes med
quedarse en casa
blive hjemme
hago 1. pers. af hacer.
Jeg laver
deberes m/pl lektier
perro m hund
juguetón legesyg

Preguntas al texto

  1. ¿Cómo se llama el protagonista? protagonista m hovedperson
  2. ¿De dónde es?
  3. ¿Cuántos habitantes viven en Mataró?
  4. ¿Dónde está situada la ciudad?
  5. ¿Cuántos hermanos tiene Pol?
  6. ¿Qué estudia?
  7. ¿Dónde estudia?
  8. ¿Qué quiere hacer después del bachillerato?
  9. ¿Por qué?
  10. ¿Cómo es el horario de Pol en el instituto?
  11. ¿Cómo es el horario en Dinamarca?
  12. ¿Qué hace durante la semana?
  13. ¿Qué hace los fines de semana?
  14. ¿Qué animal tiene la familia?
  15. ¿Cómo se llama?

Øvelse med –go verber

Flg. verber ender på –go i første person ental i nutid (se La amarilla side 40C, 41, 43B): Tener *(e-ie), venir *(e-ie), traer, hacer, salir, decir *(e-i), jugar, *(o-ue) caer, poner. Indsæt den rigtige form i flg. sætninger efter ovenstående rækkefølge:

Me llamo Pol. __________ 18 años. __________ del colegio. _______________ mi mochila llena de libros. Los fines de semana ______________mis deberes y __________ con mis amigos. Le__________ a mi hermano que mañana _____________ al baloncesto. A veces _____________cuando juego al fútbol. Después ___________ la ropa sucia a lavar.

Sæt derefter sætningerne i 3. person/ental. Husk nogle af verberne diftongerer eller får vokalskifte i 3. person*. Se også possessive pronomener (ejestedord) side 21G.

Oversættelse

Drengen i teksten hedder Pol. Han er 18 år. Han kommer fra en by, som hedder Mataró. Byen ligger tæt på Barcelona. Pol er den yngste af tre søskende. Pol går sidste år i gymnasiet. Han vil gerne være gymnastiklærer. I løbet af ugen træner han drenge og piger i basketball. Han træner fodbold i en Club, som hedder Juventus. I weekenderne laver han sine lektier og går ud med sine venner. De ser bl.a. video sammen. Han bruger også weekenden på sport. Lørdag aften plejer han ikke at gå ud, da han skal spille fodbold søndag formiddag.

Mis hermanos
Alex

Mi hermano mayor, Alex, tiene 24 años. Ha acabado la Diplomatura de Enfermería y trabaja como técnico sanitario en un consultorio de Mataró. Se encarga de hacer las revisiones médicas de los profesores y maestros de la escuela pública de la ciudad. Es decir que controla la salud de los maestros.

Le gustaría especializarse en salud pública, aunque también está pensando en estudiar sicología.  

Alex tiene una novia que se llama Gisela Santisteve. Tiene 25 años. Trabaja de maestra en una escuela pública.

Ha salido con Alex tres años y ahora Alex quiere casarse con Gisela pero ella no tiene prisa.

Sus padres están separados y no ve ninguna ventaja en el matrimonio. Alex vive con sus padres pero quiere vivir junto con Gisela y están buscando un piso, pero son muy caros.  

ha acabado (før nutid af acabar): har afsluttet
diplomatura de enfermería f sygeplejeuddannelse
técnico sanitario m sygeplejer/ske consultorio m klinik
encargarse de tage sig af
revisión f  kontrol
médico læge-
maestro m lærer
escuela pública f  folkeskole
es decir d.v.s.
le gustaría (konditionalis) kunne tænke sig
salud pública f sundhedssektor
pensar tænke
(p)sicología f psykologi  
novio kæreste
salir con gå ud med
casarse gifte sig
tener prisa have travlt
ventaja f  fordel
matrimonio m ægteskab
piso m lejlighed
caro dyr


 Adriá

mediano, Adrià, también vive aquí. Trabaja con mi padre en su fábrica de géneros de punto. Cuando acabó la educación secundaria hizo un curso de formación profesional en una escuela textil y enseguida entró a trabajar en la fábrica. Ahora trabaja de 6 a 2 y por las tardes suele ir al gimnasio.

mediano mellemste
trabajar arbejde
géneros de punto m/pl strikvarer
acabó præteritum af acabar: afslutte (afsluttede)
educación secundaria f folkeskole (12-16 år)
hizo præteritum af: hacer: (gennemførte)
formación profesional f faglig uddannelse
escuela f  skole
enseguida straks
entró præteritum af entrar: (gik ind/startede)
ahora nu
soler (o-ue) pleje
gimnasio m gymnastik

Preguntas al texto  

  1. ¿Cómo se llama el hermano mayor de Pol?
  2. ¿Cuántos años tiene?
  3. ¿De qué trabaja?
  4. ¿Dónde trabaja?
  5. ¿Qué le gustaría estudiar?
  6. ¿Cómo se llama su novia?
  7. ¿Cuántos años tiene?
  8. ¿Cuál es su trabajo?
  9. ¿Cuántos años han sido novios?
  10. ¿Por qué Gisela no quiere casarse?
  11. ¿Dónde vive Alex?
  12. ¿Por qué no compran un piso?
  13. ¿Cómo se llama su hermano mediano?
  14. ¿Dónde trabaja?
  15. ¿Con qué trabaja?
  16. ¿Qué hizo después de la educación secundaria?
  17. ¿Cuál es su horario?
  18. ¿Qué hace por la tarde?
Oversættelse

Pols ældste bror, som hedder Alex, er 24 år gammel. Han arbejder som  sygeplejer. Han kontrollerer lærernes helbred. Han vil gerne studere psykologi. Han har en kæreste, som hedder Gisela. Hun er 25 år. Hun er lærer. Alex vil gerne giftes, men Gisela vil gerne vente. Hendes forældre er skilt. De leder efter en lejlighed, men de er meget dyre. Pols mellemste bror, som hedder Adrià, arbejder på den fabrik, hvor Pols far arbejder. Det er en tekstilfabrik, hvor de fremstiller strikvarer. Han arbejder fra kl. 6 til kl. 2. Om eftermiddagen laver han gymnastik.

Arbejd to og to. Stil hinanden spørgsmål til hvert ord og genfortæl kapitlet ud fra disse gloser!

Pol – 18 años – Mataró – 100.000 de habitantes – último curso del bachillerato – maestro de educación física – vida diaria – baloncesto /fútbol – fin de semana – perro – dos hermanos –  mayor/Alex – Diplomatura de enfermería – técnico sanatario – consultorio – revisiones médicas de los profesores y maestros – novia/Gisela – maestra – 3 años – casarse – piso – Adrià/mediano – fábrica de géneros de punto – curso de formación profesional – gimnasio

Ejercicios

Lad dig inspirere af kapitlet om Pol og skriv et brev. Fortæl en spansk ven om dig selv og din familie. Skriv brevet ud fra flg. spørgsmål.  Find spørgeord i La amarilla side 29.

                                                                 Viborg, 15 de agosto de 2021

Querido/a/os/as

¿Cómo te llamas?

¿ Cuántos años tienes?

¿ Dónde vives?

¿ Cómo es tu ciudad/pueblo?

¿Dónde estudias?

¿Qué estudias?

¿Qué haces en tu tiempo libre?

¿Qué haces los fines de semana?

¡Habla de tu familia!

¿Tienes hermanos?

¿Qué hace tu padre?

¿Qué hace tu madre?

¿Tienes un animal en casa?

¿Tienes trabajo?

¿Tienes novio/novia?

Saludos

Mis padres

Mi padre se llama Josep Ortega Linares. Tiene 52 años y siempre ha trabajado en el sector textil, de gran tradición en nuestra comarca. En su fábrica se tejen tejidos que se venden a distintas empresas de confección para hacer camisetas y jerséis. Mi padre no se dedica a la producción sino a las ventas: está en contacto con los clientes, pasa el pedido a la oficina y comunica al departamento de producción las necesidades de los clientes. También viaja a menudo a distintas ciudades de España.  
Mi madre se llama Teresa Roca Claus. Tiene 50 años y siempre ha trabajado de administrativa en la salud pública. Le gusta su oficio porque permite compaginar el trabajo con la vida familiar. Para mi madre es muy importante la vida familiar. Con 3 hijos en la casa no ha tenido mucho tiempo libre. Se levanta a las 7. Tiene que estar en la oficina a las 8. Desayuna a media mañana y a las 3 sale del trabajo. Llega a la casa a las 3´15, come y descansa. Luego hace algunos trabajos del hogar como planchar, poner la lavadora u ordenar nuestras habitaciones.   También va a comprar, y tres días a la semana va al gimnasio.

siempre altid
comarca f distrikt
tejer væve
tejido m stof
vender sælge
distintos forskellige
empresa f fabrik
confección f
konfektion/tøj
camiseta T-shirt
jersey m trøje
dedicarse a
beskæftige sig med
sino men derimod
venta salg
cliente m kunde
pasar give
pedido m bestilling
oficina f  kontor
departamento m afdeling
comunicar meddele
necesidades f/pl behov
viajar rejse
a menudo ofte
administrativo membedsmand
salud f sundhed
público offentlig
oficio m arbejde
compaginar kombinere
vida f  liv
desayunar spise
morgenmad
a media mañana f
midt på formiddagen
salir del trabajo have fri
descansar hvile
hogar m hjem
planchar stryge
poner tænde
lavadora f
vaskemaskine
u eller (foran –o)

Preguntas al texto

  1. ¿Cómo se llama el padre de Pol?
  2. ¿Cuántos años tiene?
  3. ¿A qué se dedica?
  4. ¿En qué consiste su trabajo?
  5. ¿Cómo se llama su madre?
  6. ¿Cuántos años tiene?
  7. ¿Qué trabajo tiene su madre?
  8. ¿Qué piensa de su trabajo?
  9. ¿Cómo es su día?

Oversæt

Pols far hedder Josep/José. Han er 52 år. Han arbejder på en tekstilfabrik. Han beskæftiger sig med salg. Han har altid arbejdet i tekstilbranchen. På fabrikken væver de stof, som de sælger til forskellige konfektionsfabrikker. Han rejser til forskellige byer i Spanien. Pols mor, som hedder Teresa, arbejder på kontor. Hun er 50 år. Hun har altid arbejdet som kontordame. Hun arbejder fra 8 til 15. Derefter har hun tid til at arbejde i huset. Hun stryger og vasker. Hun gør også rent på drengenes værelser. Familien har også en hund, som hedder Duc.

Ejercicios

Perfektum (Førnutid) dannes ved hjælp af verbet Haber + stammen af verbet + endelsen: – ado/-ido. Indsæt den rigtige form i flg. sætninger.

Find hjælp i La amarilla side 49.

El hermano de Pol, Alex, _____________________ la Diplomatura de

                                                    estudiar

Enfermería. Gisela y Alex  ___________________durante tres años. El

                                                   salir

padre de Pol __________________ siempre en el sector textil.

                               trabajar

El padre _______________ a muchas ciudades de España.               

                     viajar                                              

La madre de Pol _______________  como administrativa.

                                   trabajar

Ella no ______________ mucho tiempo para salir de la casa antes.

tener

       

De understregede verber i flg. tekst står I datid. Find navneformen (infinitiv) og lav om til nutid! Brug derefter infinitiven til at danne datid/3.person(ental/flertal) og genfortæl historien i datid. Find hjælp i La amarilla side 55-58.

DatidInfinitivNutidDatidInfinitivNutid
era *cerraron *
fui *se reunieron *
trabajé  hicimos  
trabajaba  dejó  
ganaba  abrió  
pagaban  trabajábamos  
cosíamos  planchábamos  
me casé  nos separamos  
continué *me jubilé  
teníamos  pude *
Entrevista con la abuela de Pol

Pol: Mi abuela, María, aunque vive sola en su casa, viene cada día por la mañana y nos hace la comida. Ayuda mucho en la casa. No sé qué haríamos sin ella.  

La abuela nos cuenta: Yo soy la abuela de Alex, Adrià y Pol. Me llamo María Claus Gomis. Tengo 76 años y vivo sola en mi casa.

Sin embargo voy a casa de mi hija – mi única hija, Teresa, cada día. Como ella trabaja, le arreglo la casa y hago la comida para toda la familia. Cuando llega mi hija voy a mi casa. Allí descanso un rato y hago mis labores o salgo a pasear con las amigas.

Me gusta Mataró, aunque ha cambiado mucho desde que yo era joven. Fui al colegio asta los 14 años. Después trabajé en la industria textil.

Trabajaba ocho horas al día y ganaba unas 100 pesetas al mes. Pero no era un sueldo fijo, porque nos pagaban según el número de piezas que cosíamos.

Cuando me casé continué trabajando. Mi marido era encargado de una tienda y nosotros teníamos la vivienda gratis en el mismo edificio. Después de 10 años cerraron la tienda porque se reunieron en una cooperativa. Entonces hicimos un piso encima de la casa de mi tía. Al cabo de unos años mi marido dejó la cooperativa y con un socio abrió una fábrica de confección textil. Yo y mi tía trabajábamos en la casa para la fábrica. Cosíamos bragas y planchábamos camisetas.
 
Pocos años después mi marido y yo nos separamos. Ahora ya hace 20 años que estamos divorciados.
 
Cuando e jubilé pude dedicarme más a mi familia. Por eso voy por las mañanas a casa de Teresa para ayudarla y ver a mis nietos. Por las tardes estoy cansada porque tengo problemas en los huesos. No tengo ganas de hacer nada. Miro la televisión y me entretengo haciendo sopa de letras.

abuela f bedstemor
comida f mad
ayudar hjælpe
haríamos (Kondicionalis af: hacer) vi skulle gøre
nos cuenta fortæller os
sin embargo alligevel
hija f datter
único eneste
arreglar ordne
descansar slappe af
hago jeg laver/gør
labor f arbejde
salgo jeg går ud
pasear gå tur
cambiar ændre
desde que siden
era (imperfektum af ser) Jeg var
fui (præteritum af: ir) Jeg gik
después derefter
hasta indtil
ganar tjene
sueldo m løn
fijo fast
pagar betale
según efter
pieza f stykke
coser sy
casarse gifte sig
continuar fortsætte
marido m ægtemand
encargado m leder
tienda f  butik
vivienda f bolig
edificio m bygning
cerrar lukke
reunirse samles
cooperativa f andelsselskab
hicimos (præteritum af: hacer) vi lavede
piso m lejlighed
tía f  tante
al cabo de efter
dejar forlade
socio m medlem
abrir åbne
braga f  trusse
planchar stryge
camiseta f t-shirt/undertrøje
pocos
ya hace…que
estamos divorciados nuhar vi været skilt
jubilarse blivepensioneret
pude (præteritum af: poder) jeg kunne
por eso derfor
nieto m barnebarn
cansado træt
hueso m knogle/ben
tener ganas de have lyst til
entretenerse underholde sig med
haciendo med at lave

 

Preguntas al texto

  1. ¿Cómo se llama la abuela de Pol?
  2. ¿Cuántos años tiene?
  3. ¿Qué hace en la casa de su hija?
  4. ¿Qué hace en su propia casa?
  5. ¿Qué hizo después de estudiar en el colegio?
  6. ¿Qué hacía en la fábrica de textil?
  7. ¿Hace cuántos años que se separó de su marido?
  8. ¿Qué hace en su tiempo libre?

Sopa de letras

cosíanluve
stixomerut
birghivpnr
ptrabajaba
elaniceguk
rtpanivali
aqsbmzybit
lplanchaba
sjygehunko
teníanxamd

Find 7 datidsformer i Imperfektum. Indsæt dem i flg. sætninger, som er skrevet i 3. person ental/flertal. Find hjælp i La amarilla side 55-58.

_________________ 8 horas al día y ________________ unas 100 ptas. al mes. No ______ un sueldo fijo. Les _________________ según el número de piezas que ________________. María ______________camisetas. María y su marido _______________la vivienda gratis.

Sopa de letras

cerraronab
osigbvezyt
ntunrlusbr
twdligmcaa
ijerófskub
najohfepva
upóadfpunj
ólgajumdcó
ehicieronm
hdalfdcvis

Find 8 datidsformer i Præteritum. Indsæt dem i flg. sætninger, som er skrevet i 3. person ental/flertal. Find hjælp i La amarilla side 55-58.

María ____ al colegio hasta los 14 años. Después ____________ en la industria textil. Después de 10 años __________________la tienda. _______________ trabajando. _____________ un piso. Su marido ________________ la cooperativa. ______________ una fábrica. María _____________ dedicarse a la familia.

Oversæt

Pols bedstemor hedder María. Hun er 76 år. Hun bor alene, men kommer hver dag for at lave mad til familien. Om eftermiddagen tager hun hjem. Hun hviler sig og går ud med sine veninder. Hun gik i skole indtil hun var 14 år gammel. Hun arbejdede 8 timer om dagen på en tekstilfabrik og tjente 100 pesetas om måneden. Hun arbejdede på akkord. Hendes mand åbnede en konfektionsfabrik. De lavede underbukser og strøg undertrøjer. Hendes mand og hun blev separeret for 20 år siden. Hun har problemer med benene. Hun kan lide at lave ”ordsuppe”.

Arbejd to og to. Stil hinanden spørgsmål til ordene og genfortæl kapitlet ud fra disse gloser!

Abuela – ayuda – sola – 76 años – hija – por la tarde – 14 años – trabajó  en la industria textil – ganaba 100 pesetas – pagaban por pieza – se casó – su marido – encargado de una tienda – la vivienda – piso –dejó la cooperativa – abrió una fábrica de confección textil – María y su tía – se separaron/están divorciados – problemas – sopa de letras

Geografía de Cataluña

Cataluña históricamente se ha llamado “Principat de Catalunya”. Está situada en el nordeste de la Península Ibérica y limita al norte con Andorra y los Pirineos que la separan de Francia. Al este está el mar Mediterráneo y al oeste está Aragón. Al sur limita con Valencia.

La superficie total de Cataluña es de 32.000 kilómetros, la mayoría son zonas boscosas (43%) y cultivables (29%); el resto se reparte en prados, pastos y zonas urbanas. Cataluña es un país montañoso.

Las montañas medianas y los altiplanos representan el 75% del territorio. Hay tres tipos de clima: el clima mediterráneo, el clima continental y el clima alpino. El clima mediterráneo de las zonas costeras se caracteriza por inviernos muy suaves y secos, y veranos calurosos. El clima continental de las zonas interiores se caracteriza por inviernos fríos y secos y veranos muy calurosos. El clima alpino es el típico de los Pirineos, inviernos muy fríos y lluviosos con intensas nevadas y veranos templados.

llamar kalde
llamarse hedde
estar situado være beliggende
nordeste m nordøst
Península Ibérica f  den iberiske halvø
limitar con grænse op til
norte m nord
este m øst
mar Mediterráneo m Middelhavet
oeste m vest
superficie f overflade
la mayoría størstedelen
boscoso skovrig
cultivable dyrkbar
repartirse deles, dele sig
prado m eng
pasto m græsmark
urbano by-
montañoso bjergrig
mediano middel-
altiplano m højslette
mediterráneo middelhavs-
costero kyst-
continental fastlands-
invierno m vinter
suave mild
seco tør
verano m sommer
caluroso varm
frío kold
alpino bjerg-
lluvioso regnfuldt
intenso voldsom
nevada f snefald
templado tempereret

Preguntas al texto

  1. ¿Cómo se llamaba Cataluña historicamente?
  2. ¿Dónde está situada Cataluña?
  3. ¿Con qué regiones limita?
  4. ¿Cómo está repartida la región?
  5. ¿ Qué tipo de clima hay en Cataluña?

Ejercicios

SubstantivAdjektivSubstantivAdjektiv
Iberia temple 
calor montaña 
lluvia costa 
bosque urbanización 
cultivo continente 
Alpes medio 

Find betydningen af disse substantiver og find adjektiverne, som passer til, i teksten.

 La historia de Cataluña

Los romanos invaden Cataluña en el siglo l antes de Cristo y fundan Barcelona y Tarragona. Luego los alemanes, los franceses y los musulmanes invaden el territorio sucesivamente.

En la época medieval el rey más importante es Jaime l que conquista Valencia, Mallorca, Sicilia y Córcega. Por eso se habla catalán en las islas Baleares y en Valencia. A mediados del siglo XV el rey Fernando de Cataluña y Aragón se casa con la reina Isabel de Castilla uniendo los reinos más poderosos de la península. Bajo su reinado, en 1492, se descubre América y se expulsa a los musulmanes.   En el siglo XVlll (1714) Cataluña pierde sus instituciones porque el rey Felipe V de Borbón, venido de Francia, impone su modelo centralista en España. Su gobierno divide el territorio en provincias y prohíbe el catalán en la justicia, la administración y la enseñanza. En el siglo XlX Cataluña se desarrolla industrialmente y se construyen grandes fábricas textiles. Barcelona se convierte en una gran ciudad. Así, a mediados de siglo, surge un movimiento literario y cultural que recupera el catalán. Se publican diarios, revistas y libros de poesía y cuentos, pero el catalán sigue prohibido en las instituciones públicas.   Cuando en 1931 se constituye la Segunda República Española se crea un gobierno catalán, la Generalitat, que declara el catalán lengua oficial. El general Franco se alza contra la república en Julio de 1936 y empieza la Guerra civil que dura tres años (1936-1939). Franco gana la guerra y gobierna en un sistema dictatorial y centralista hasta el año de su muerte en 1975. 200.000 catalanes eligen el exilio y otros son encarcelados y ejecutados por su actividad antifranquista en la Guerra. Después de la muerte de Franco se aprueba la Constitución y Cataluña puede recuperar su estatuto de autonomía y su gobierno.

Actualmente Cataluña goza de unas instituciones propias y de una economía fuerte pero se enfrenta a nuevos retos: la ampliación de su autonomía, la asimilación de la inmigración llegada mayoritariamente  del norte de África y de Sudamérica, y el desarrollo del estado del bienestar.

invadir trænge ind i
siglo m århundrede
fundar grundlægge
alemán m tysker
musulmán m muslim
sucesivamente efter hinanden
medieval middelalder-
rey m konge
conquistar erobre
a mediados de i midten af
casarse gifte sig
uniendo ved at samle
reino m kongedømme
poderoso magtfuld
reinado m regering
descubrir opdage
expulsar fordrive
perder (ie) miste
institución f forfatning
venir komme
imponer indsætte
prohibir forbyde
justicia f justits/ret
enseñanza f undervisning
desarrollarse udvikle sig
convertirse (ie) blive til
surgir opstå
recuperar genvinde
diario m dagblad
cuento m fortælling
seguir (e-i) fortsætte
constituir danne
crear skabe
alzarse gøre oprør
empezar (ie) starte
durar vare
ganar vinde
gobernar (o-ue) regere
dictatorial diktatorisk
muerte f død
elegir (e-i) vælge
exilio m eksil
encarcelado fængslet
ejecutado henrettet
franquista m tilhænger af Franco
aprobar (o-ue) godkende
estatuto m lov
autonomía f selvstyre
gobierno m regering
gozar nyde
enfrentarse stå over for
reto m udfordring
ampliación f udvidelse
asimilación f tilegnelse
mayoritariamente hovedsageligt
inmigración f imigration
bienestar m velfærd

Preguntas al texto

  1. ¿En qué siglo invaden los romanos Cataluña?
  2. ¿Quiénes han invadido Cataluña también?
  3. ¿Quién es el rey más importante en la época medieval?
  4. ¿Qué lengua se habla en Mallorca y Valencia?
  5. ¿Con quién se casa/se casó el rey Fernando?
  6. ¿Qué pasa en 1492?
  7. ¿Qué hace el rey Felipe V de Borbón?
  8. ¿Qué lengua se habla en Cataluña entonces?
  9. ¿Quién declara el catalán lengua oficial?
  10.  ¿Qué pasa en 1936?
  11.  ¿Cuándo muere Franco?
  12.  ¿Qué pasa con los antifranquistas?
  13.  ¿Qué pasa en Cataluña después de la muerte de Franco?
  14.  ¿Cómo es en Cataluña hoy?
La Generalitat de Cataluña

Durante el periodo de la II República (1931-1936) Cataluña recupera su autonomía, pero después de la Guerra Civil Española (1936-1939), cuando el general Franco sube al poder, Cataluña pierde su autonomía. Durante la dictadura (1939-1975) se prohíben el catalán, la Señera y las libertades democráticas. En diciembre de 1978 Cataluña recupera su autogobierno como comunidad autónoma de acuerdo con la Constitución española. Se aprueba el Estatuto de Autonomía en diciembre de 1979.
 
Actualmente existe un presidente de la Generalitat, un gobierno y un parlamento de 135 diputados con sede en Barcelona. Las elecciones son cada cuatro años.

Cataluña tiene su propia policía, Mossos d´Escuadra.

recuperar genvinde
autonomía f selvstyre
subir al poder komme til magten
perder (e-ie) miste
prohibir forbyde
la Señera det catalanske flag
autogobierno m selvstyre
comunidad f fællesskab
autónomo uafhængig
de acuerdo con i overensstemmelse med
aprobar (o-ue) godkende
diputado parlamentsmedlem
sede f hovedsæde
propio egen/eget

Los servicios públicos

En Cataluña la educación es obligatoria de los seis a los dieciséis años.   La mayoría de las guarderías son privadas y son muy caras. La mitad de los colegios de PRE-escolar, primaria y secundaria son privados, aunque en general reciben subvenciones del gobierno, los que se llaman escuelas concertadas y suelen ser escuelas de órdenes religiosas católicas.   La otra mitad son escuelas públicas gratuitas, pero los padres han de pagar las comidas y el material escolar. La enseñanza en Cataluña es en catalán aunque los niños también aprenden y hablan el castellano.   La sanidad pública en Cataluña es de gran calidad. Sin embargo la demanda de atención es grande. Por eso si un ciudadano ha de operarse o ha de recibir tratamiento y no es urgente debe esperar un mes, dos o a veces un año para ser operado.   Existe una sanidad privada, también de calidad, que resuelve las necesidades de los enfermos más deprisa aunque con un coste para el ciudadano mucho más alto.

servicio m tjenesteydelse  
la mayoría størsteparten
guardería f vuggestue
caro dyr
preescolar førskolealder
primaria f folkeskole (første 6 år) secundaria f folkeskole (overbygning) subvención f støtte
gobierno m regering
concertado organiseret
soler (ue) pleje
orden f system  
haber de skulle
han de  de skal
comida f mad
escolar skole-
enseñanza f undervisning
aprender lære  
sanidad f sundhedsvæsen
público offentlig
calidad kvalitet
demanda f krav
atención f hjælp
por eso derfor
ciudadano m borger
haber de at skulle
tratamiento m behandling
urgente presserende 
deber skulle    
resolver (ue) løse
necesidad f behov
el enfermo m  den syge
deprisa hurtigt
aunque selvom
coste m omkostning

Preguntas al texto

  1. ¿Cuándo era el período de la Segunda República en España?
  2. ¿Qué posición política tenía Cataluña entonces?
  3. ¿Qué pasó después de la Guerra Civil?
  4. ¿Qué pasó en Cataluña durante la dictadura de Franco?
  5. ¿Cuándo recuperó Cataluña su autonomía?
  6. ¿Cómo es en Cataluña hoy?
  7. ¿A qué edad es obligatoria la educación en Cataluña?
  8. ¿La mayoría de las guarderías son públicas?
  9. ¿Qué tipo de colegios son privados?
  10. ¿Los catalanes pagan para entrar en un colegio público?
  11. ¿Qué lenguas se hablan en Cataluña en los colegios?
  12. ¿Cómo es la sanidad en Cataluña?
  13. ¿Por qué existe una sanidad privada?
  14. ¡Compara la sanidad con Dinamarca!

La lengua catalana

El catalán es la lengua de Cataluña. Pertenece a la familia de las lenguas románicas que se formaron a partir del latín como el castellano, el gallego, el portugués, el francés, el italiano y el rumano. Por eso la gramática y el vocabulario de estas lenguas tienen un enorme parecido.   El catalán se habla y se escribe habitualmente en Cataluña. A pesar de ser reprimido su uso y enseñanza en ciertos periodos de la historia se  ha mantenido vivo. Se habla el catalán en Cataluña, Valencia y en las Islas Baleares. Actualmente el catalán es lengua oficial de Cataluña junto con el castellano. Existe una abundante literatura y medios audiovisuales en catalán. Algunas películas se doblan al catalán y existen 2 canales públicos de televisión totalmente en catalán, televisiones locales y numerosas emisoras de radio.

lengua f sprog
pertenecer tilhøre
románico romansk
se formaron (præteritum af verbet: formar) dannede
a partir de fra
vocabulario m ordforråd
parecido m lighed  
habitualmente sædvanligt
a pesar de på trods af
reprimido undertrykt
uso m brug
cierto vis
mantener holde ved
vivo levende
abundante talrig
medio m medium/medie
algunos nogle
doblar synkronisere
emisora f sender  
quiere decir vil sige

Preguntas al texto

  1. ¿Qué lenguas se hablan en Cataluña?
  2. ¿De dónde viene el catalán?
  3. ¿Qué otras lenguas son románicas?
  4. ¿Dónde se habla el catalán?
  5. ¿Qué quiere decir doblar una película?
  6. ¿Cuántos canales públicos de televisión hay en Cataluña?
  7. ¿Cuántos hay en Dinamarca?

Vocabulario catalán/castellano

Bon día               buenos días

Bona tarda             buenas tardes

Molt bé                muy bien

Bona nit               buenas noches

Avui                  hoy

Ahir                   ayer

Demà                 mañana

Aquest matí esta mañana

Aquesta nit            esta noche

Adéu, a reveure        adios

Fins després           hasta luego

Si us plau             por favor

Perdoni, Disculpi,       perdone, disculpe

Parla català?           ¿Habla catalán?

Com es diu vostè?     ¿Cómo se llama?

No ho entenc          no lo entiendo

Los números         –       Los días de la semana

   Catalán                Castellano          Catalán                   Castellano

1. un, una 2. dos, dues 3. tres 4. quatre 5. cinc 6. sis 7. set 8. vuit 9. nou  10. deuuno, una dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diezdilluns dimarts dimecres dijous divendres dissabte diumenge      lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo    

Cataluña y sus símbolos

La bandera catalana

La bandera oficial de la nación catalana, llamada Senyera, tiene cinco fajas amarillas y cuatro rojas, todas del mismo grosor. Durante Franco la bandera estuvo prohibida. Pero fue oficializada por el Estatuto de Autonomía de Cataluña en 1979. (Læs mere på bagsiden af bogen) El himno nacional de Cataluña Els Segadors es el himno nacional de Cataluña. Fue declarado himno nacional el 25 de febrero de 1983.

bandera f flag
faja f stribe
grosor m tykkelse
estuvo (præteritum af: estar) var
prohibido forbudt
fue (præteritum af ser) blev        
himno m hymne  

Los segadores

  Catalunya triunfat, Tornará a ser rica i plena. Endarrera aquesta gent tan ufana i tan superba. Bon cop de falc! Bon cop de falc! Defensors de la terra Bon cop de falc Ara és hora, segadors! Ara és hora déstar alerta! Per quan vingui un altre juny. Esmolem ben bé les eines! (estribillo) Que tremoli l`enemic. En veient la nostra ensenya: Com fem caure espliues d´or. Quan convé seguem cadenes! (estribillo)  Cataluña , triunfante. Volverá a ser rica y próspera gracias a esta gente. Tan ufana y tan estupenda. Buen golpe de hoz! Buen golpe de hoz! Defensores de la tierra Buen golpe de hoz! Ahora es el momento, segadores! Ahora es el momento de estar alerta para cuando venga otro junio. Afilemos bien las herramientas. Que tiemble el enemigo cuando vea nuestra insignia. Así como cortamos espigas de oro cuando conviene segamos cadenas.  

Oversæt

I Catalonien taler man Catalansk. Catalansk tales også i Valencia og på Baleares-øerne (Mallorca, Menorca og Ibiza). I Catalonien synkroniserer man de fleste film til catalansk og man har 2 offentlige tv-kanaler på catalansk foruden mange privatkanaler samt mange radiokanaler. Det catalanske sprog ligner lidt det franske og det portugisiske. Under Franco var det forbudt at tale catalansk og bruge det catalanske flag. Det catalanske flag har de samme farver som det spanske. Det er gult med 4 røde striber.

Tot el camp
és un clam
som la gent blaugrana
tant se val dón venim
si del sud o del nord
ara estem d´acord, estem d´acord una bandera ens agermana blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom
Barça, Barça, Barça  

Jugadors – seguidors
Tots unit fem forca
són molts gols que
hem cridat i s ´ha demostrat,
i s ´ha demostrat,
que mai ningú no ens
podrá torcer  

Blaugrana al vent
un crit valent tenim un nom
el sap tothom
Barça, Barça, Barça

Todo el campo
es un clamor
somos la gente azulgrana
no importa de donde
vengamos
si del sur o del norte, eso sí, estamos de acuerdo
una bandera nos hermana
azulgrana al viento
un grito valiente
tenemos un nombre
lo sabe todo el mundo
Barca, Barca, Barca  

Jugadores – aficionados
todos unidos hacemos fuerza
Son muchos los goles que
hemos gritado
y se ha demostrado
y se ha demostrado
que nunca nadie nos podrá doblegar  
Azulgrana al viento
un grito valiente
tenemos un nombre
lo sabe todo el mundo
Barca, Barca, Barca

cantar synge
sino men derimod
dar palmadas  f klappe
campo m bane
clamor m hujen
azulgrano blårød
vengamos de (Konjunktiv af: venir) Vi kommer fra
estar de acuerdo være enig
hermanar knytte sammen
bandera flag
viento m vind
grito m råb
valiente modig
lo sabe det ved
todo el mundo alle  
jugador m spiller
aficionado m fan/entusiast
unido samlet
fuerza f styrke
gol m mål
gritar råbe
nadie nos podrá doblegar ingen kan besejre os  

Letras: Joseph Maria Espinàs y Jaume PicasMúsica: Manel Valls

La economía

Cataluña tiene 6.500.000 habitantes de un total de 42.000.000 que tiene España. La tasa de natalidad en los últimos años es de las más bajas de Europa 10’4 por mil habitantes y una media de 1’3 hijos por mujer. Ello se debe a que Cataluña es un país moderno donde la mayoría de las mujeres en edad laboral trabajan fuera de casa y el estado y las instituciones públicas ayudan muy poco a la familia.  

La industria   Cataluña es una de las autonomías españolas más industrializadas. Destaca la industria metalúrgica y la química, también la energética así como la de manipulación del cuero, el textil y productos alimenticios. La agricultura Cataluña produce sobre todo cereales, forrajes, productos de la huerta y fruta mediterránea como almendras, avellanas, manzanas y melocotones, también aceituna y uva para elaborar vino. Más importante que la producción agrícola es la producción de carne animal y sus derivados como los embutidos.  

indbygger
tasa f rate
natalidad f fødsel
último sidst
bajo lav
media f gennemsnit
ello dette
se debe a skyldes
edad f alder
laboral arbejds-
ayudar hjælpe          
autonomía f selvstyre
destacar skille sig ud
metalúrgico metal-
energético energi-
manipulación f behandling
cuero m læder
alimenticio nærings-
cereal m korn
forraje m foder
huerta f køkkenhave/frugtplantage almendra f mandel
avellana f hasselnød
manzana f æble
melocotón m fersken
aceituna f oliven
uva f vindrue
carne f kød
derivo m produkt
embutido m pålæg
Un almendro  
almendro m mandeltræ  

El Cava

Al final del siglo pasado, Cataluña y otras áreas vinícolas españolas importaron la técnica del Champagne para la producción de vinos espumosos. España es, después de Francia, el segundo mayor productor de vino espumoso elaborado por el método tradicional Cham-pagnoise y hoy se están vendiendo diez millones de botellas de vino a todo el mundo. La producción anual de vino espumoso español alcanza los 975.000 hectolitros. El vino espumoso elaborado en España se llama Cava. En España hay muchas regiones donde se elabora vino espumoso. La mayoría del Cava español se hace en Cataluña. El Cava empieza su vida como cualquier otro vino blanco. El proceso consiste en introducir vino blanco de gran calidad en una botella, añadir levadura y tapar la botella. Después las botellas tienen que reposar en las cavas en posición  horizontal mínimo nueve meses. Se remueven las botellas hasta que el sedimento de levaduras se traslada al cuello de la botella. Se destapa la botella, se elimina la levadura congelada y se añade licor. Después se tapan las botellas con un corcho provisional. Los vinos espumosos se clasifican de acuerdo a su contenido en azúcares y tiempo de envejecimiento en bodega.

cava f vinkælder/ mousserende vin
siglo m århundrede
área f område
vinícola vin-
importaron (præteritum af verbet: importar)
espumoso mousserende
mayor største
elaborado forarbejdet
vender sælge
anual årlig
alcanzar
cualquier hvilken som helst
consistir en består i
introducir putte
añadir tilsætte
levadura f gær
tapar lukke
reposar hvile
horizontal vandret
remover (ue) dreje
sedimento m bundfald
trasladarse flytte sig
cuello m hals
destapar lukke
eliminar trække ud
congelado frosset
licor m likør
corcho m korkprop
provisional foreløbig
clasificar inddele/sortere
de acuerdo a i overensstemmelse med
contenido indhold
azúcar m sukker
envejecimiento m ældningsproces
bodega f lager/vinkælder     Se: http://www.annyholmgaard.dk

Comercio y turismo

Gran parte de la riqueza de la región está basada en sus vías de transporte. Fue en Cataluña donde se construyó en 1848 la primera vía de tren de España que unía Mataró con Barcelona. Los puertos de Barcelona y Tarragona tienen gran movimiento de mercancías hacia dentro y fuera de la península y el aeropuerto de Barcelona (Aeropuerto del Prat) es el segundo más grande de España después de Barajas en Madrid. Gracias a sus buenas comunicaciones, Cataluña recibe muchos turistas de toda Europa que se concentran en las playas de la Costa Brava y la Costa Dorada.

comercio m handel
parte f del
riqueza f rigdom
vía f vej/rute
fue (præteritum af verbet: ser) det var
construyó (præteritum af verbet: construir)
tren m tog
unía (imperfektum af verbet: unir) forenede
puerto m havn
movimiento m  bevægelse
mercancía f vare
hacia såvel
península f halvø
segundo anden
gracias a takket være
comunicación f transportmiddel

El Mar Mediterráneo

Preguntas al texto

  1. ¿Cuántos habitantes viven en Cataluña?
  2. ¿Cuántos habitantes viven en España?
  3. ¿ Por qué hay una natalidad baja en Cataluña?
  4. ¿Cómo es la población?
  5. ¿ Qué tipo de industria se encuentra en Cataluña?
  6. ¿Dónde y cómo se produce el cava?
  7. ¿Cuándo y dónde se construyó la primera vía de tren?
  8. ¿Qué puertos tienen gran movimiento de mercancías?
  9. ¿Qué aeropuerto es el segundo más grande de España?
  10. ¿Cómo se llama el más grande y ¿dónde está?

Oversæt

Catalonien ligger i det nordøstlige Spanien. Der bor ca. 6.500.000 indbyggere. Catalonien er bjergrigt. Der er tre slags klima: middelhavsklima, fastlandsklima og bjergklima. Mange kvinder arbejder nu i Catalonien. Derfor er fødselstallet blevet mindre. Catalonien er et af de mest industrialiserede områder i Spanien. Man har jernindustri og kemiske fabrikker. Man producerer læder, tekstil og fødevarer. Man dyrker bl.a. mandler, ferskener og vindruer. I Catalonien producerer man vin og cava. Spanien er den største vinproducent efter Frankrig.

Fiestas

Las fiestas de Navidad

El 24 por la noche (Nochebuena) los creyentes asisten a la Misa del Gallo que celebra el nacimiento de Jesús en Belén. En el día de Navidad y de San Esteban, el 26 de diciembre, se preparan en todas las casas comidas con platos tradicionales que reúnen a toda la familia.   También los niños hacen “cagar el tío”, es decir, dan golpes a un trozo de leña a quien han estado alimentando durante el periodo de adviento para que les “cague” pequeños juguetes y golosinas.   En la casa ponen un pesebre donde se reproduce el nacimiento de Jesús y la adoración  de los pastores y los Reyes Magos.  

Uno de los personajes más curiosos es el Caganer, un pastorcillo cagando en un rincón del pesebre.

Navidad f jul
Nochebuena f juleaften
creyente m troende
asisitir være tilstede
gallo m hane
nacimiento m fødsel
Belén m Betlehem
reunir samle  
cagar skide
tío m onkel
dar golpes slå
trozo m stykke
leña f træ/brænde
alimentar “forsyne”
adviento m advent
cague (konjunktiv af  verbet: cagar) skider
juguete m legetøj
golosinas f/pl slik  
pesebre/belén: m krybbespil
adoración f tilbedelse
pastor m hyrde
Los Reyes Magos De hellige trekonger  
personaje m figur
curioso mærkværdig
Caganer m “en lille hyrde, som skider”
pastorcillo m lille hyrde
rincón m hjørne

Sant Jordi  

El 23 de abril se celebra San Jordi, el patrón de Cataluña. En todas las ciudades y pueblos se instalan paradas de rosas rojas que los novios y maridos regalan a sus mujeres. Como ese día coincide con el día internacional del libro, las calles se llenan también de paradas de libros con las últimas novedades editoriales. Son las mujeres quienes regalan un libro a sus maridos, novios e hijos. Es una gran fiesta popular aunque es un día laboral como cualquier otro.

La Sardana

La sardana es una danza popular que se baila en Cataluña y otros países de lengua catalana. No se conoce su origen, pero tiene  pare-cido con las danzas griegas y de Cerdeña. Se popularizó a principios del siglo XX y actualmente se baila los domingos y durante las festes majors (fiestas mayores) en las plazas de muchos pueblos y ciudades catalanas. La sardana se baila cogiéndose de la mano hombres y mujeres alternativamente formando un círculo, no importa el tamaño ya que los danzantes pueden entrar y salir del círculo en cualquier momento. Unidos por las manos, los  danzantes hacen unos pasos a la derecha y a la izquierda, a veces dando saltos, según lo pida el ritmo de la música. La orquesta que toca sardanas se denomina cobla.

Les Colles Castellers  

Una colla castellera es un grupo de hombres de distintas edades que se reúnen para montar unas torres humanas llamadas castells. Empezó a practicarse en los pueblos de la provincia de Tarragona pero actualmente, muchos pueblos o ciudades de toda Cataluña tienen su colla castellera y compiten entre ellas en concursos para montar la torre o castell más alta.   Los participantes van vestidos con el traje regional catalán aunque cada colla se distingue por sus colores diferentes.  

Preguntas al texto
  1. ¿Cómo se celebra la Navidad, La Semana Santa en Cataluña?
  2. ¿Qué es el día de San Jordi?
  3. ¿Qué es la sardana?
  4. ¿De dónde viene la danza?
  5. ¿Cuándo y dónde se la baila?
  6. ¿Cómo se la baila?
  7. ¿Cómo se llama la orquesta que toca la sardana?
  8. ¿Qué son Las Colles Castelleres?
  9. ¿Dónde empezaron a hacer las colles?
  10. ¿Cómo van vestidos?
Barcelona

Barcelona está situada en la costa mediterránea, muy al norte de España, es sin duda la ciudad más cosmopolita y económicamente más activa de España. Es una ciudad moderna, que sigue las últimas tendencias internacionales.  

Viven 1.600.000 de habitantes en ella aunque su área metropolitana tiene 3.000.000 de habitantes. Es la ciudad más grande después de la capital del estado, Madrid. Barcelona tiene una historia muy antigua, como podemos ver en sus numerosos monumentos románicos, góticos y renacentistas.  

Barcelona ha sido un importantísimo centro del Modernismo por los trabajos de Antoni Gaudí: La Sagrada Familia, El Parque Guëll, Casa Milá también llamada La Pedrera, Casa Batlló, Palau Güell y otros.  

La gran iglesia, La Sagrada Familia, tiene inspiración gótica y fue el mayor proyecto de su vida. Este grandioso monumento parece terminado, pero es sólo una portada. Gaudí empezó su trabajo en 1883 pero murió en 1926 antes de poder terminarla. Sin embargo los planos están completos y minuciosamente desarrollados, por lo que ahora se sigue trabajando en su construcción gracias a las donaciones de miles de ciudadanos.

Casa Batlló tiene una fachada sin una línea singular recta, incluso sus muros son ondulados, como si estuviese elaborada de piel.

Parc Güell y Casa Milá

Las Ramblas es un bulevar de 2 kilómetros que va entre la Diagonal y el puerto. Allí se encuentran muchos puestos donde se venden periódicos, flores y pájaros. En la foto se ve un mosaico del famoso pintor catalán Joan Miró.

La catedral y el barrio gótico: La catedral de Barcelona es de estilo gótico y tiene un bonito claustro. Está en el centro muy cerca del ayuntamiento y de la sede del gobierno catalán.

El barrio gótico es un barrio muy antiguo de calles estrechas. En este barrio nació la antigua Barcelona romana.

El Camp Nou


El Camp Nou es un estadio que tiene capacidad para unas 100.000 personas. Fue inaugurado el 24 de septiembre de 1957. Está considerado por la FIFA como uno de los mejores campos del Mundo, El Barça fue proclamado como mejor equipo del Mundo de la temporada 96/97. Estadísticamente el Museo del Camp Nou está considerado como uno de los museos más visitado en España.

situado beliggende
sin duda uden tvivl
cosmopolita kosmopolitisk
seguir (e-i) følge  
metropolitano hoved-/omegns-
renacentista renæssance-  
parecer se ud som
terminado færdiglavet
portada f facade
empezó (præteritum af verbet: empezar) begyndte
murió (præteritum af verbet: morir) døde
antes de før
terminar afslutte
sin embargo alligevel
desarrollado udviklet
donación f gave
ciudadano m borger  
ondulado bølget
como si estuviese som om det var
elaborado forarbejdet
piel f hud/skind

encontrar (u-ue) finde
puesto m bod
vender sælge
pájaro m fugl                    
estilo m stil
claustro m kloster
ayuntamiento m rådhus
sede f hovedsæde
barrio m kvarter
estrecho smal
nació blev født      
fue inaugurado blev indviet
estar considerado blive betragtet
mejor bedste
campo m bane
fue proclamado blev udråbt
mundo m verden
equipo m hold
temporada f tidsrum
estadísticamente statistisk
visitado besøgt

jugador m spiller
jugar spille
junto con sammen med
búlgaro bulgarer  
mercado m marked
carne f kød
pescado m fisk
reformarse blive forbedret
ampliarse  bliveudvidet
mejorarse bliveforbedret
espectador m publikum

La boquería      
El Estadio Olímpico

fuente f springvand
luminoso lysende
principal hoved-
montaña f bjerg
espectáculo m forestilling
luz  f  lys
sonido m lyd      
fundación f stiftelse
edificio m bygning
crear stifte/opføre
promover fremme
contemporáneo nutidig
difundir udbrede
obra f værk
propio selveste


Preguntas al texto

  1. ¿Dónde está situada Barcelona?
  2. ¿Cómo es Barcelona?
  3. ¿Cuántos habitantes viven en Barcelona?
  4. ¿Qué ciudad española es más grande que Barcelona?
  5. ¿Cómo se ve que Barcelona tiene una historia antigua?
  6. ¿Por qué es Antoni Gaudí famoso?
  7. ¿Qué puedes contar de La Sagrada Familia?
  8. ¿Qué es casa Batlló?
  9. ¿Qué sabes de Las Ramblas?
  10. ¿Qué es el Barrio Gótico?
  11. ¿Cuántas personas caben el estadio Camp Nou?        
  12. ¿Cuándo fue inaugurado?
  13. ¿Qué sabes del Barça?
  14. ¿Conoces a algunos jugadores que han jugado allí?
  15. ¿Qué es la Boquería?
  16. ¿Dónde está el Estadio Olímpico?
  17. ¿Qué es La Fuente luminosa?
  18. ¿Quién era Joan Miró?

Otros lugares de interés

 

Montserrat, un símbolo catalán

Montserrat es una montaña situada a treinta kilómetros al sur de Barcelona. La palabra catalana Montserrat significa “montaña aserrada”, y es un símbolo nacionalista.   Muchos escaladores y excursionistas caminan por sus rocas, pero también muchos peregrinos y visitantes van hasta el santuario, dedicado a la virgen de Montserrat.  

El santuario, en lo alto de la montaña, tiene su origen en un monasterio fundado en el siglo Xl al lado de la ermita de Santa María. Desde entonces, y a pesar de las guerras y las revoluciones, Montserrat ha sido reconstruido y ampliado y es hoy un lugar de peregrinación moderno y acogedor.

Montserrat es famoso por su escuela de música. Hay un colegio para niños que aprenden música y canto y forman parte de la Escolanía (coro de niños que cantan en la iglesia).

aserrado savet          
escalador m bjergbestiger
excursionista m som tager på udflugt
roca f klippe
peregrino m pilgrim
visitante m besøgende
santuario m helligdom
virgen f  jomfru  
origen m oprindelse
monasterio m kloster
ermita f kapel
desde entonces siden da
a pesar de på trods af
guerra f krig
ha sido construido er blevet konstrueret
ampliar udvide
lugar m sted
peregrinación f pilgrimsrejse
acogedor behagelig

aprender lære
canto m sang
formar parte de indgå i
coro m kor

Preguntas al texto

  1. ¿Qué es Montserrat?
  2. ¿Quiénes van a Montserrat?
  3. ¿Por qué es famoso?

El museo de Dalí – Fundació Gala-Salvador Dalí

En Figueras en el norte de Cataluña está el museo del famoso pintor catalán, Salvador Dalí i Doménech (1904 – 1989).   Durante los años setenta Salvador Dalí creó el Teatro-Museo Dalí en su ciudad natal que fue inaugurado en 1983. Se exponen más de 120 obras incluyendo la propia decoración del edificio, de marcado carácter surrealista.   Besalú     Besalú es un pueblo medieval que está situado al norte de Barcelona.Su origen es muy antiguo, pues su viejo nombre, Bisuldunum, es celta. También estuvieron los romanos, y en la época medieval tuvo mucha importancia como capital del condado de Besalú.   Es un pueblo muy bonito y pintoresco pues conserva un puente romano sobre el río Fluviá y calles estrechas con casas de piedra de origen medieval.

natal føde-
fue inaugurado blev indviet
exponer udstille
obra f værk
propio egentlig
marcado udpræget                
medieval middelalder-
origen m oprindelse
pues da, eftersom
celta keltisk
estuvieron (præteritum af: estar) var
tuvo (præteritum af: tener) fik
condado m grevskab  
pintoresco malerisk
conservar bevare
puente m bro
estrecho smal
piedra f sten

Besalú

Besalú es un pueblo medieval que está situado al norte de Barcelona.Su origen es muy antiguo, pues su viejo nombre, Bisuldunum, es celta. También estuvieron los romanos, y en la época medieval tuvo mucha importancia como capital del condado de Besalú.

Es un pueblo muy bonito y pintoresco pues conserva un puente romano sobre el río Fluviá y calles estrechas con casas de piedra de origen medieval.

Preguntas al texto

  1. ¿Dónde está situado el museo de Dalí?
  2. ¿Cuándo nació Dalí?
  3. ¿Cuándo murió?
  4. ¿Cuándo fue inaugurado el museo?
  5. ¿Cuántas obras se exponen allí?
  6. ¿Qué es Besalú?

Gastronomía

La cocina catalana, como todas las cocinas mediterráneas, se basa en los productos de la huerta, la carne y el pescado. Es fundamental el uso del aceite de oliva, el tomate y la cebolla que se usan para elaborar el sofregit/sofrito, base para numerosos platos como la sèpia amb patates, la sarsuela, el conill amb cargols, el rossejat, o el suquet de peix.

Sin embargo el plato   catalán por excelencia es el pa amb tomàquet, un plato muy sencillo, pues consta de rebanadas de pan  blanco untadas con tomate maduro y aliñadas con aceite de oliva y sal. A veces se tuesta el pan y se le añade también ajo frotado por encima de la rebanada. Se suele acompañar con embutido aunque también se come junto con la carne a la plancha o el pescado frito.

basarse en baseres på
huerta f køkkenhave/frugtplantage
aceite m olie
cebolla f løg
elaborar forarbejde
sofregit/sofrito m mad udkogt på panden
sépia f blæksprutte
amb/con med
sarsuela/zarzuela f blandet fiskeret
conill/conejo m kanin
cargol/caracol m snegl
rossejat  svamperet
suquet de peix blandet fiskeret
sin embargo alligevel
por excelencia frem for alt
pa/pan m brød
sencillo enkel
constar de består af
rebanada f skive
untado smurt
maduro moden
aliñado pyntet
tostar (u-ue) riste
añadir tilføje
ajo  mhvidløg
frotado gnedet
soler (u-ue) pleje
acompañar spise sammen med embutido m pålæg
aunque selvom
a la plancha stegt på plade frito stegt


Crema catalana

1 litro de leche, 250 gramos de azúcar 8 yemas de huevo 40 gramos de almidón o harina de maíz 1 ramita de canela  la corteza de un limón  
Pon en un cazo la leche y reserva un poco en una taza. Añade el azúcar, la canela y la cortaza de limón y ponlo a hervir. Remueve bien con una espátula de madera.   En la leche reservada deslíe el almidón y luego mézclalo bien con las yemas de huevo. Cuando la leche está  a punto de hervir, vierte la mezcla del almidón y las yemas en el cazo y remueve constantemente con la espátula. Apaga el fuego y sigue removiendo.    Vierte la crema en una fuente, o en cuatro platos de postre. Cuando esté fría, espolvorea azúcar sobre la crema y con una plancha especial, quema el azúcar de forma que quede una capa dorada de caramelo sobre la crema.

azúcar m sukker
yema de huevo f æggeblomme
almidón m stivelse
harina de maíz f maizena-mel
rama f  gren
corteza f skal  
poner putte/hælde
cazo m kasserolle
taza f kop
añadir tilføje
poner a sætte til at
hervir koge
remover (u-ue) røre
espátula f spartel
madera f  træ  
desleír (e-i) opløse
mezclar blande
a punto de lige ved
verter (e-ie) hælde
mezcla f blanding
apagar slukke
fuego m ild
seguir (e-i) fortsætte  
fuente f skål
plato m tallerken/skål
postre m dessert
espolvorear drysse
plancha f jern
quemar brænde
quede (konjunktiv af: blive)
dorado gylden  

Infinitiv (navneform) kan også anvendes som bydeform. Find navneformen af bydeformerne (imperativ) i teksten og sæt de rigtige gloser ind  i flg. tekst:

____________ 250 gramos de azúcar en un cazo con leche. ______________ un poco de leche en una taza. ______________el azúcar, la canela y la cortaza. ______________el cazo sobre el fuego. _______________bien con una espátula.  ___________ la harina de maíz en una taza. ________________con las yemas. __________________ bien. ___________________ azúcar sobre la crema. ______________el azúcar hasta que esté dorada.

Martes, 10 de octubre de 1995

Estudiant____ dane____ reali_____ una visita de interca_______.

                                                    Redacci____

Un grup__ de 44 alumn___ del centr___ escolar Handelsskole de la ciu_____ danesa de Viborg se encuentran aque______ dí___ en la ciu_____ participan_____ en un programa de interca______ académic__ con alumn____ del institut__ politécnic__ Miquel Biada. El interca____ ha esta___ organi_____ por los dos centr___ con la colaboració___ de la secció__ de hermanidad________ y interca_______ del Departament__ de J________ del Ayuntam____________.

Viborg Handelsskole es un institut__ de Formació__ Profes_____ dedica____ especialment__ al ramo administrativ___.

Los se____ estudiant____ han iniciado la relació__ de interca____ con los alumn____ de Mataró hace un par de a_____. Los jóve____ reali_________ excursiones cultural_____ y participar_______ en activi________ académi_______. Ayer fueron recibidos p___ el alcalde de Mataró.

Los estudiant___ de Miquel Biada via______ a Dinamarca el próxim__ d__________. académico/as – actividades – administrativo – alumnos años – aquellos ayuntamiento centro/s – ciudad  – colaboración – culturales – dedicado  – Departamento – días diciembre – especialmente – estado  – estudiantes – formación   instituto –  intercambio juventud – organizado – participando/participarán – politécnico por – profesional realizan/realizarán – redacción – relación –  sección – seis – viajarán

Her kan du se, hvor tæt de to sprog ligger på hinanden. Indsæt de castilianske gloser i teksten ovenfor!

  A: en: i Ahir: ayer: i går Amb: con: med Anys: años: år Aquests: aquellos: disse Branca: ramo: branche  Dimarts: martes: tirsdag Els: los: de Es troben: se encuentran: mødes Fa: hace: for…siden I:y:og Seus: seis: seks Sortides: excurciones: besøg  Parell: par: par Pels: por los: af Per: por: af Rebuts: recibidos: modtaget Van  iniciat: han iniciado: har startet Ffueron: blev
Click to listen highlighted text!